Перейти к основному содержимому Главная страница каталога дополнений для NVDA от русскоязычного сообщества NVDA.RU.

Официальный русскоязычный каталог дополнений NVDA

Крупнейший каталог дополнений для программы экранного доступа NVDA, доступный в Интернете

Каталог дополнений от 🇷🇺 русскоязычного сообщества NVDA.RU.

TranslateEnhancement (Улучшенный перевод)

Краткое описание

Дополнение TranslateEnhancement использует API Google Translate для перевода произнесённого текста на нужный язык, на лету.
Это дополнение требует подключения к Интернету.
Это дополнение является модификацией дополнения Translate, но с некоторыми новыми функциями и сервисами перевода.
Автор модификации испанский разработчик. У этого дополнения было идентичное название с оригинальным дополнением Translate, но чтобы различать дополнения, администратор NVDA.RU взял на себя смелость изменить название.
Вместе с оригинальным дополнением не устанавливать во избежании конфликта.
Сочетание клавиш описаны в справочном руководстве дополнения.
Изменить команды можно в жестах ввода, раздел Улучшенный перевод.

Назад к оглавлению

Основная информация

Название Версия Совместимость с API NVDA Последняя протестированная версия NVDA Минимальная версия NVDA Дата загрузки в каталог Размер Лицензия
translateEnhancement 2024.02.29 2024.1 2024.1.0 2019.3.0 03-05-2024 20:25:28 877 Кб. GPL v2
Назад к оглавлению

Информация о локализации на русский язык

Назад к оглавлению

Скачать

TranslateEnhancement-V.2024.02.29.nvda-addon

Назад к оглавлению

Разделы

Назад к оглавлению

Справка

Уважаемые пользователи сайта. Еще не все дополнения имеют локализованную справку, кроме того, не у всех дополнений есть справка.
Для того Чтобы узнать это, нажмите на следующую кнопку.

Подробнее

nvda-Улучшенный перевод (Оригинальная документация)

Попросите NVDA перевести любой устный текст на нужный язык.

Загрузка

Установка

Это дополнение устанавливается как любое другое дополнение: нажмите Enter на файле "translate-x.y.nvda-addon" и ответьте "Да" на все вопросы, которые вам будут заданы.

Использование

При установке плагин определит язык, на котором настроена ваша установка NVDA, или получит активный язык Windows в качестве запасного варианта. Этот язык будет использоваться для перевода любого разговорного текста, когда эта функция включена. Примечание: В настоящее время нет возможности установить это вручную в диалоге предпочтений, однако это может быть реализовано в будущем выпуске.

Итак, чтобы включить или выключить перевод, нажмите NVDA+Shift+Control+T. Этот жест ввода может быть изменен в меню NVDA Preferences -> Input Gestures dialog.

Входные жесты

Определены следующие жесты ввода (их можно изменить в диалоговом окне "Жесты ввода"):

О кэшировании

Для повышения производительности (см. ниже) каждый переведенный текст хранится в кэш-файле. Файл кэша создается для каждого приложения, в котором включен перевод, и находится в директории "translation-cache" в каталоге пользовательской конфигурации вашего NVDA.

Как это работает

При включении плагин перехватывает любой произнесенный текст и подключается к системе Google Translate, чтобы перевести его на нужный язык. Это означает, что любой текст может быть переведен, от любого приложения или игры, использующей NVDA для произнесения текста, до веб-сайтов.

Конфиденциальность

Обратите внимание, что когда функция активна, любой произнесенный текст отправляется в службу Google Translate. Это означает, что любая произнесенная информация, какой бы она ни была (простая фраза, имена файлов в проводнике Windows, содержимое электронной почты, контакты, номера телефонов или даже номера кредитных карт), будет отправлена. Поэтому важно активировать эту функцию только тогда, когда вы уверены в тексте, который будет произносить ваш NVDA. Этот модуль был разработан в основном для внутриигрового использования, поэтому вопросов конфиденциальности не возникает. Вы можете использовать его с чем угодно, но на свой страх и риск.

О производительности

Вы можете заметить, что когда функция активна, между каждым произнесенным текстом есть задержка. Это связано с API перевода: поскольку дополнение не использует Google Translate API SDK, который не является бесплатным, HTTP-соединение устанавливается каждый раз, когда необходимо перевести текст. Поэтому для правильной работы этой функции рекомендуется подключение к Интернету со скоростью 8 мбит/с. Конечно, чем больше пропускная способность канала, тем быстрее будет осуществляться перевод.

Контакты и сообщения об ошибках

вкладчики

Спасибо всем, кто сделал это расширение реальностью, включая всех, кто потратил время на тестирование и сообщения об ошибках.

Среди прочих, я хотел бы выразить особую благодарность Hxebolax, который нашел и исправил ошибку, из-за которой дополнение не работало в течение нескольких месяцев в 2020 году.


nvda-translate Модификация от @hxebolax (Документация для модификации)

Бескорыстная модификация дополнения TRANSLATE.

Загрузка

Информация

В этом выпуске сохранены оригинальные жесты ввода.

Добавляется новый жест ввода, описанный ниже, и диалог конфигурации в разделе Параметры / Опции / Перевод.

Кроме того, добавлены испанский, французский и португальский языки (с обновленными переводами).

Вес этой версии увеличился до 850 кб, так как в ней появилась библиотека, которая в свою очередь требует других, и предполагается, что это дополнение, в котором мы никогда не исчерпаем возможности перевода.

В этой версии мы убрали все следы тихого обновления, которое было в оригинальной версии, что позволило избежать того, что при каждом перезапуске NVDA дополнение будет подключаться к серверу создателя дополнения. Она также позволяет избежать обновлений без нашего разрешения, избегая того, что произошло с последней версией автора, который списал совместимость с версиями ниже NVDA 2021.1, оставив многих людей в затруднительном положении.

Панель опций

Мы можем получить доступ к панели опций NVDA, перейдя в Preferences / Options и там найти категорию Translate.

На этом экране у нас есть следующие опции:

Услуги следующие:

Кстати, сервис DeepL для получения ключа находится не в Южной Америке, так что эта услуга недоступна.

Мы можем получить бесплатный ключ API по следующему адресу:

https://www.deepl.com/pro#developer

После получения ключа и выбора в комбинированном окне DeepL (API) на вкладке с кнопкой Save the key for the API при нажатии откроется диалог, в котором мы сможем ввести ключ API и оттуда начать пользоваться сервисом.

Если у нас нет введенного ключа, и у нас выбрана эта услуга, когда мы пытаемся перевести напрямую, это ничего не даст.

Эти два варианта не имеют ограничений по переводу. Первый - это оригинальное дополнение TRANSLATE, а второй - переводы, полученные способом, отличным от оригинального, с использованием библиотеки для веб-скрейпинга, что обеспечит нам безопасность использования за счет наличия двух различных способов сделать это.

Таким образом, мы планируем, что если один способ сломается из-за того, что Google что-то изменит, как это произошло за последние 6 месяцев в конце 2020 года, у нас будет другой способ попытаться получить переводы.

Этот сервис постоянно учится, поэтому переводы становятся все лучше и лучше, это сервис, который учится по мере того, как создатели обучают его с помощью нейронного обучения. В настоящее время он хорош, но пока не дотягивает до качества Google, но им можно пользоваться без проблем.

Он основан на технологии Argos Translate.

Этот ключ можно получить на следующем веб-сайте:

https://ms.portal.azure.com/#create/Microsoft.CognitiveServicesTextTranslation

Я рекомендую вам поискать инструкцию по созданию ключа API, потому что этот сервис немного сложный. Я оставляю вам один, но в Google их много:

https://docs.microsoft.com/es-es/azure/cognitive-services/translator/translator-how-to-signup

Получив ключ API и выбрав в комбинированном окне Microsoft Translate (API), активируем кнопку Save the key for the API. Если нажать на эту кнопку, откроется диалоговое окно, в котором можно ввести ключ, после чего можно начать пользоваться услугой.

Если пароль не введен, то при выборе этой услуги ничего не будет переведено.

Она использует возможности этой библиотеки, чтобы предложить эту услугу без дополнений и адаптированную к синхронному переводу TRANSLATE. Этой службе нужен ключ API, но в отличие от предыдущих, при выборе этой службы активируется кнопка Generate new API key, при нажатии на которую будет сгенерирован ключ API, и мы сможем использовать эту службу.

Если эта услуга перестала работать, рекомендуется сгенерировать ключ API заново.

Внимание, рекомендуется не злоупотреблять этой кнопкой генерации API, так как мы можем быть заблокированы сервисом, и нам придется ждать несколько часов для генерации API-ключа .

Входные жесты

В дополнение к оригинальным жестам ввода плагина был добавлен новый жест ввода. Этот жест ввода можно изменить в диалоговом окне "Жесты ввода".

В настоящее время имеет только статус DeepL, который сообщит нам об использованных символах и лимите нашего API.

Это сработает только в том случае, если у нас есть API-ключ в сервисе DeepL, иначе мы получим сообщение о том, что не удалось получить информацию.

Конфиденциальность

Повторю то, что изначально сказал автор дополнения: вся информация в конечном итоге отправляется на серверы, которые обрабатывают то, что мы запрашиваем, поэтому мы должны учитывать, что мы переводим в случае, если не хотим отправлять эту информацию.

Различные условия каждой службы определяют, сохраняется ли информация или нет, и пользователь сам выбирает ту службу, которая ему больше подходит, и только он несет ответственность за отправленную информацию.

Эта модификация дополнения создает два файла, которые содержат ключи API, эти файлы создаются в C:\Users [имя пользователя нашей Windows] и называются следующим образом:

Эти файлы могут быть скрыты в зависимости от того, как вы настроили File Explorer.

Контакты и отчеты об ошибках

Если вы найдете какие-либо ошибки в этой модификации, пожалуйста, не обращайтесь к автору оригинала.

Пожалуйста, свяжитесь со мной через Twitter, мое имя пользователя - @hxebolax.

Я буду отвечать только там или на форуме The Game Room об этой модификации.

Благодарности

Спасибо Rui Fontes из португальского сообщества за его помощь в получении совместимости с NVDA 2021.1, которой поделился с автором оригинального аддона.

Также благодарим Ângelo Miguel Abrantes за перевод на португальский язык.

Не забываем также поблагодарить Реми Руиса (@blindhelp) за возобновление перевода на французский язык.

Желаю вам хорошего перевода с помощью этого нового модифицированного дополнения TRANSLATE для NVDA!

Перевод

Назад к оглавлению

История версий

Список версий
Назад к оглавлению